Interprétation consécutive
L’interprétation consécutive est, après l’interprétation simultannée, le type d’interprétation le plus populaire et le plus répandu. En interpétation consécutive, l’interprète parle après – et non de manière simultanée – le locuteur. Le discours est habituellement divisé en sections afin de faciliter le travail de l’interprète assis ou debout à côté du locuteur, écoutant et prenant parfois des notes.
L’interprétation consécutive est principalement utilisée pour des rendez-vous en face-à-face privés tels que les rendez-vous médicaux. Le client ou patient (parfois, il se peut aussi que ce soit un groupe de travail) et le professionnel sont présents dans une même pièce et l’interprète devient alors le lien entre les deux parties, les aidant à se comprendre.
Les professionnels qui interpètent consécutivement requièrent, en plus des compétences normales requise pour tout type d’interprétation, une très bonne mémoire afin de pouvoir délivrer en détails les discours dans la langue-cible. Les interprètes les plus expérimentés sont capables en moyenne d’interpréter facilement jusqu’à 10 minutes de discours avec la plus grande précision.
À Birmingham Translation Agency (BTA), nous nous engageons à fournir des interprètes qualifiés et expérimentés qui vous proposeront des services d’interprétation consécutive professionnels pour des rendez-vous dans de nombreux domaines comme des rendez-vous médicaux, des réunions d’affaires, des entretiens d’embauche, des séances au tribunal, etc.